英語の映画やテレビドラマ、
または歌の歌詞などで時々耳にする
「What part of “NO” don’t you understand?」
というセリフがあります♪
何度もうるさく頼んでくる人に対して、
「だめと言ったらだめ!」
というニュアンスの、ちょっと怒っている表現です。
直訳すると・・・
「NO(という言葉)のどの部分が理解できないの?」
という質問になります。
ちょっとこの表現、かっこよくない?
一度使ってみたいな~なんて思ったりします(笑)!
もちろん、頼む側としては、
こんなことを言われるようでは、
頼み方が下手なんですよね!
私はよくこんなアドバイスをします。
何かを頼むとき、一度「NO」と言われたからと
すぐにあきらめてはいけない。
「NO」は、3回言われてからあきらめましょう。
しかし、その手前で、
お願いする時の黄金のルールは、
相手に対する愛情と敬意をもって、
明るく、軽く、前向きに!
逆に、暗い、重たい、偉そうな言い方では、
何を頼まれても嫌ですよね。
そんな調子で何度もしつこく言われたら、切れるかも(^^;)
もしそんな感じで、何度も嫌なことを頼まれたなら、
このセリフを言うチャンス到来!
「What part of “NO” don’t you understand?」
私の”NO”のどの部分が理解できませんでしたか?
映画の主人公になった気分で
一度言ってみたいです~(*^^*)
そして自分が頼むときは、
そう言われないように、
相手に対する尊敬と愛情を忘れずに~(^0^)/
~☆~お知らせ~☆~
愛されながら、チャンスの扉を開ける
『女性の交渉力~基本講座』